The Mooncake and the Kūmara Play

INFO

NameThe Mooncake and the Kūmara
Year2015
PlaywrightMei-Lin Te Puea Hansen
Type of TextPlay
ArtformTheatre

ABOUT

First written as a ten-minute play by Mei-Lin Te Puea Hansen with cousin Kiel McNaughton for Oryza Foundation’s Asian Tales (2008) and later developed into a full-length work, The Mooncake and the Kūmara is based on the story of how Te Puea Hansen’s maternal goong-goong, Joe Kum Chee, travelled from Guangzhou in the 1920s and met her nan, Alice Williams (Tainui), while working in the market gardens. Incorporating Chinese and Māori myths and characters, it was the first play to be presented in Aotearoa by a Māori-Chinese playwright exploring Māori and Chinese relationships.

Taking place when the poll tax on Chinese immigrants was still in effect, Mooncake tells a wider sociopolitical story about the racist attitudes and policies impacting both Chinese and Māori communities in the 1920s and '30s. Hansen explained in an interview:

When my grandparents hooked up, around 1929, there was an enquiry into Māori women employed on Chinese market gardens (supported by Apirana Ngata). It was the intention of the government at the time to encourage Māori women away from the gardens because they were partnering with Chinese gardeners and there was a perceived risk — among other unnecessary worries — of them producing a ‘hybrid race’. I think this made me the saddest of all — that what was actually a union that worked for both my grandmother and grandfather was being analysed, questioned and challenged by people who had no idea about their lives.

Hansen’s debut play weaves together dialogue in English, Māori and Cantonese, and Hansen has spoken about the challenges and benefits of writing trilingually. “The different languages have helped me to think about character development and relationships in the play,” she reflected. “About how characters grow together and learn from one another over time.”

The Mooncake and the Kūmara premiered to a sold-out audience at Auckland Arts Festival in 2015. The NZ Herald described it as “a compelling challenge to the stark black and whites that have dominated the officially sanctioned bicultural version of New Zealand history” while Maria Ji from Tearaway praised the show for resisting translations and instead allowing context to give clarity to the trilingual play.

Hansen is currently adapting this work into a film.

LINKS

Key works / presentations

Seed Theatre Company
Pitt Street Theatre, Tāmaki Makaurau
Oct 21–29, 2022

Matariki Festival
Q Theatre, Tāmaki Makaurau
June 28–July 8, 2017

Ōtaki Māoriland Hub (reading)
June 25, 2017

Kia Mau Festival
Hannah Playhouse, Pōneke
June 21–24, 2017

Tauranga Arts Festival
Baycourt Theatre, Tauranga
Oct 25, 2015

Hamilton Gallagher Performing Arts Centre
Oct 21–22, 2015

Nelson Arts Festival
Theatre Royal Nelson, Whakatū
Oct 14–15, 2015

Oamaru Opera House
Oct 10, 2015

Taranaki International Arts Festival
Theatre Royal, TSB Showplace
August 21–22, 2015

Auckland Arts Festival
Q Theatre Loft, Tāmaki Makaurau
March 5–10, 2015

Herald Theatre, Tāmaki Makaurau (reading)
July 14, 2014

Ngā Hau e Whā Marae, Tāmaki Makaurau (reading)
July 13, 2014

Mangere Chinese Community Centre, Tāmaki Makaurau (reading)
July 12, 2014

Key awards

2012 — Short+Sweet Festival: Judges Choice Award (for short version)

2012 — Short+Sweet Festival: Playmarket Best New Zealand Writer Award (for short version)

2013 — Playmarket Adam NZ Play Awards: Highly Commended (full-length version)

Related entries

Last updated: 5 March 2024 Suggest an Edit

The text on this page is licensed under CC BY-NC-SA 4.0. The copyright for images and other multimedia belongs to their respective owners.

OTHER PHOTOS AND Ephemera

A man stands on a hillside next to a woman who is sitting playing the banjo

The 'original' mooncake and kūmara, Joe Kum Chee and Alice Williams, date unknown

Proposal text

Mei-Lin Te Puea Hansen, original proposal for Asian Tales, 2008

[pdf ↓]
Three images of people standing outside different buildings

Mei-Lin Te Puea Hansen, Research visit to Long Gai, Naam Tsuen, 1998

A sepia landscape with the details of the reading

The Mooncake and the Kūmara, flyer for rehearsed reading (back), 2014

Sepia garden with invitation to reading

The Mooncake and the Kūmara, flyer for rehearsed reading (front), 2014

three ticket stubs

The Mooncake and the Kūmara, tickets for shows, 2015 and 2017

Refill page with notes

Mei-Lin Te Puea Hansen, notes from her first "serious" dramaturg session with Fiona Graham, date unknown

[pdf ↓]
Brown pencil sketch of set

John Verryt, The Mooncake and the Kūmara, sketch of proposed set, 2014

[pdf ↓]
A couple staring seriously into the distance

The Mooncake and the Kūmara, Auckland Arts Festival Brochure, 2015

Handwritten notes

Mei-Lin Te Puea Hansen, notes on Leilan, date unknown

[pdf ↓]